您正在编辑百科词条:
台湾
每隔数分钟您的编辑结果将被自动保存
文字样式 正文 小标题 引文 名言或诗词 标记、关注或强调
台湾的名称由来很多,其中之一为南台湾原住民西拉雅族的“Taian”或“Tayan”,意为对外来者的称呼;荷兰时期称台湾为“Taioan”,以音译转写为汉字“大员”、“台员”、“大湾”或“台窝湾”,这些名称原本是指现今的台南地区,后来演变为整座岛屿的名称。另外日本古代对台湾称呼为高砂。
台湾有另一个名称叫“福尔摩沙”,在16世纪当时的葡萄牙船只在经过台湾海面时,从海上远望台湾,发现台湾岛甚为美丽,于是高呼“Ilha Formosa!”,在葡萄牙语的“Formosa”为‘美丽’之意,“Ilha”为‘岛屿’之意,故翻译为美丽之岛,因此“福尔摩沙”取葡萄牙语“Formosa”音译而来,在1950年代前是欧洲国家对台湾主要的英语名称。