guānmén
【close the door;shut the door】
把门闭上
暂停营业或终止营业
这家商店下午五点关门
【slam the door on sth.;refuse consideration of discussion】∶比喻把话说死,无商量余地
对方在谈判中还没有关门
【close the door;shut the door】
把门闭上
暂停营业或终止营业
这家商店下午五点关门
【slam the door on sth.;refuse consideration of discussion】∶比喻把话说死,无商量余地
对方在谈判中还没有关门
guānmén
【door of the strategic pass;customs station】 关口上的门
关门打狗
guānmén-dǎgǒu
【bolt the door and beat the dog—block the enemy's retreat and then destroy him】 比喻有准备地打击对方,使之无法逃避
我们诱敌深入,等他们进了我们的包围圈,就来个关门打狗
关门大吉
guānmén-dàjí
【close down for good】 关上大门,大吉大利。常指商店歇业或工厂倒闭;讥称事情的结局不圆满
医院不盈利就关门大吉,未免荒唐
→ 如果您认为本词条还有待完善,请编辑词条 收藏词条至个人空间
英译: shutdown slam the door tollgate 来自iciba.com
开放分类: 我来补充








